Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.
Ecco, io faccio cadere domani a questa stessa ora una grandine violentissima come non c'era mai stata in Egitto dal giorno della sua fondazione fino ad oggi
Funny I'd remember what day it was, isn't it?
Strano che ricordi che giorno era, vero?
In my day it was simply known as the double-cross.
Ai miei tempi era conosciuto come doppio gioco.
In my day, it was flagpole-sitting and swallowing goldfish.
Ai miei tempi ci si sedeva sull'asta della bandiera e si ingoiavano pesci rossi...
I totally trusted her, then one day it was like:
Mi fidavo di lei e un giorno mi ha detto:
Weren't you saying what a beautiful day it was?
Non stava dicendo che è una bellissima giornata?
Scrubbed clean like the day it was born in Taiwan.
Completamente pulito come il giorno che e' stato costruito in Taiwan.
When they opened the Flamingo one day it was closed, the next day it was open.
Quando hanno aperto il Flamingo un giorno era chiuso, e il giorno dopo era aperto.
How was your day? It was good.
Come ti e' andata la giornata?
They went with him then and saw where he was living; and they were with him all that day: it was then about the tenth hour of the day.
Egli disse loro: Venite, e vedetelo. Essi adunque andarono, e videro ove egli dimorava, e stettero presso di lui quel giorno.
And the very next day it was my turn to leave.
Il giorno dopo tocco' a me andarmene.
Since the day it was declared.
Dal giorno in cui e' stato instaurato.
One day it was just a tiny old lady in the bottom of the jar.
Un giorno sembrava una piccola vecchietta sdraiata sul fondo del barattolo.
They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.
Essi adunque andarono, e videro ove egli dimorava, e stettero presso di lui quel giorno. Or era intorno le dieci ore.
Fresh as the day it was made.
Fresca come il giorno che e' stata fatta.
One day, it was pouring rain, and your mom saw me walking, and she picked me up.
Un giorno, stava... Piovendo a dirotto e tua madre mi vide camminare e mi diede un passaggio.
One day, it was his turn to be strong, the next day, it was mine.
Un giorno era il suo turno di essere quello forte, e il giorno dopo era il mio.
I created this group, only in my day, it was a bunch of pirates and corrupt politicians.
Ho creato io stesso questo gruppo. Solo che ai miei tempi c'erano un branco di pirati e politici corrotti.
In my day, it was all about lamb.
Nella mia epoca, c'era sempre l'agnello.
Thank you so much for including me in the day, it was so much fun.
Certo. E voglio che sia ancora un buon cristiano quando arriverà all'altare domani.
But that day, it was almost impossible.
Ma quel giorno, era quasi impossibile.
And then its head was looking up instead of down... and then one day, it was in a completely different room.
Poi la testa che guardava in basso invece che in alto. E un giorno l'abbiamo trovata direttamente in un'altra stanza.
It was there this morning, and by the end of the day, it was gone.
Erano li' stamattina, e a fine giornata, erano spariti.
I want you to write down every time you remember someone watching you... what day it was, what time it was, anything that can help us identify your stalker's patterns.
Voglio che mi scriva tutte le volte in cui ti ricordi di esserti sentita osservata. Il giorno, l'ora, tutto cio' che puo' aiutarci a capire il comportamento del tuo stalker.
It seems like if you had a rendezvous scheduled you'd know what day it was.
Se avessi previsto un incontro, dovresti sapere che giorno e'.
In its day, it was glorious.
Ai suoi tempi, era un posto fulgido.
Please be aware that this information although accurate on the day it was published may no longer be up to date.
Vi preghiamo di essere consapevoli del fatto che queste informazioni anche essendo precise al momento della loro pubblicazione, potrebbero poi non essere più aggiornate.
But in my day it was all about getting the hook seated.
Ma ai miei tempi l'importante era prendere qualcosa e basta.
In my old man's day, it was not something you went to the hospital for.
Nel pieno della vecchiaia. Non per questo devi venire all'ospedale.
At the end of the day, it was him or us, and I chose us.
Si trattava di scegliere tra noi e lui, e io ho scelto noi.
My mother and father had been saving money for years to be able to buy that machine, and the first day it was going to be used, even Grandma was invited to see the machine.
Mia madre e mio padre risparmiavano da anni per poter acquistare una lavatrice. E il primo giorno in cui dovevamo usarla, anche la nonna è stata invitata a vedere la macchina.
The first day, it was a huge umbrella cap, like a captain's cap.
Il primo giorno indossò un grande cappello a ombrello, il tipico cappello da capitano.
On the third day, it was gone.
Il terzo giorno, non vedevo più.
I remember one day, it was a very hot day in the spring, and we hadn't been in a fight in a couple of weeks, maybe.
Ricordo un giorno, faceva caldissimo in primavera, non c'erano stati scontri armati per un paio di settimane, circa.
To the science of his day, it was a mystery.
Per la scienza del suo tempo era un mistero.
So on May 9, 45 days before election day, it was not looking too good for me.
Quindi il 9 maggio, 45 giorni prima delle elezioni, non c'erano buone prospettive per me.
When I got out to those protests about the fourth or fifth day, it was not out of courage; it was out of guilt.
Quando ho partecipato alle proteste il quarto o quinto giorno, non è stato per coraggio; ma per il senso di colpa.
He said to them, "Come, and see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.
Disse loro: «Venite e vedrete. Andarono dunque e videro dove abitava e quel giorno si fermarono presso di lui; erano circa le quattro del pomeriggio
1.3422751426697s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?